31 июл. 2015 г.

Чантинг «Ванде гурунам…»

После знакомства с историей и переводом первой из вступительных мантр, которыми традиционно начинается практика аштанга-йоги, перейдем к её чантингу. По индийской традиции мантрам обучаются путём «точного повторения за учителем» — гуру уччаранам ануччаранам адхъяянам. Кришнамачарья в «Йога-валли», своих комментариях к «Йога-сутрам», писал, что ученик, сидя перед учителем, должен внимательно слушать, как учитель произносит фразу, затем как можно точнее повторять её один, два, а иногда три раза. В случае ошибки фраза повторяется до тех пор, пока ошибка не будет устранена.

Существуют и более жёсткие методы обучения, например, когда слова мантры читаются в заданном порядке (викрити). Самым сложным является порядок гхана-патха: 12 21 123 321 123, затем 23 32 234 432 234 и так до последнего слова мантры:

ванде гурунам гурунам ванде ванде гурунам чаранаравинде чаранаравинде гурунам ванде ванде гурунам чаранаравинде |
гурунам чаранаравинде чаранаравинде гурунам гурунам чаранаравинде сандаршита сандаршита чаранаравинде гурунам гурунам чаранаравинде сандаршита |

и т. д.


Человеку, который умеет рецитировать мантры подобным способом присваивается титул Гханапатхи. Такой титул был у Кришнамачарьи, что отражено в одном из его 108 имен, которые мы почитаем: Ом Гханантадхъяйине намаха.



Шри Тирумалай Кришнамачарья, Гханапатхи





Описанный метод обучения называется адхъяянам. Но не всем повезло учиться у гуру, поэтому вариантов произношения мантры больше, чем её переводов. Некоторые из них очень «радуют» пандитов, и они делают специальные заявления по этому поводу. Так случилось с исполнением мантры «Ванде гурунам…» поп-певицей Мадонной в альбоме «Ray of Lights».


Смотреть на Youtube: Madonna Shanti/Ashtangi


Д-р Вагиш Шастри, известный учитель санскрита из Варанаси, не поленился расшифровать произношение Мадонны для демонстрации того, насколько оно отличается от правильного (из его книги «Разговорный санскрит»):





К чести Мадонны, известной своей любовью к аштанга-йоге, она дистанционно взяла несколько уроков у В. Шастри, о чем с удовольствием писала индийская пресса.

Мы полностью поддерживаем концепцию адхъяянам. Мы регулярно слушаем мантру в исполнении К. Паттабхи Джойса, а будучи в Майсоре повторяем её за Р. Шаратом Джойсом и Лакшмишем, учителем санскрита главной Шалы. Тем не менее, мы считаем, что делать это более осознанно помогают знания некоторых правил чантинга, которые мы подчерпнули в том числе из книг и аудио-курсов: «KYM Vedic Chant Companion», «Swathi’s Vedic Chanting» и «Разговорный санскрит» В. Шастри.


Правила чантинга

Шесть правил ведийской рецитации перечислены в «Тайттирия-упанишаде». Это:
  • варна — произношение,
  • свара — высота звучания (тон),
  • матра — длительность,
  • балам — сила произношения,
  • сама — благозвучное соединение звуков разной высоты,
  • сантана — остановки.

Наша мантра не является ведийской, поэтому требования к её исполнению ограничиваются варной и матрой, т. е. произношением и длительностью.


Произношение

В санскрите 51 буква, каждая из которых представляет один звук (варна), т. е. «как слышится, так и пишется». Большинство звуков санскрита близки по произношению звукам русского языка, поэтому ниже мы опишем только те звуки мантры, которые имеют особенности произношения.

В санскрите, как и в русском языке, звуки в потоке речи влияют друг на друга, что вызывает их различные изменения. При этом в русском языке это не отражается на орфографии, например, стол и дом [стол-ы-дом], а в санскрите отражается: маха + индра = махендра, маричи + асана = маричьясана и т. п.

Ванде. «В» — обычное русское (без округления губ как в английском one).
Сватма. «В» с лёгким округленим губ.
Гурунам чаранавинде, самсара. При ведийском чантинге анусвару (m с точкой над) перед «ч» заменяют на мягкий «н’» (гурунан’чаранаравинде), а перед «с» — на «н» (сансара). При обычном чантинге анусвару на стыке слов произносят как «м». Звук «n с точкой под» является церебральным и произносится с касанием кончиком языка верхнего нёба.
Нищщреясе. Висарга (h с точкой под) перед шипящей удваивает её — нищщреясе.
Халахала. «Х» — гортанное, «л» — несколько смягчённое.
Джангалика. «Дж» как в английском age. Звук «n с точкой над» — как в английском English.

Длительность

Пожалуй, основной трудностью при рецитации является не произношение, а соблюдение длительности гласных, от которых зависит смысл слова, например:


Гласные в санскрите могут быть обычными (храсва) и долгими (диргха) (обозначаются чертой над буквой и произносятся в два раза дольше, чем храсва). Всегда долгими являются: о, е, а также дифтонги аи, ау.

В русском языке длительность является одним из способов выделения ударного слога, а в санскрите существует оппозиция долгих и кратких слогов, которая совершенно не совпадает с нашими правилами ударения. Облегчает задачу чантинга то, что санскритские стихи не читают, а поют.


Стихотворный размер

Ритмизированный текст лучше запоминается, и даже может быть восстановлен при возникновении ошибок. Если вы поёте мантру «Ванде гурунам…» в правильном ритме, то легко сможете по памяти расставить длительность гласных.

Иногда мантру «Ванде гурунам…» ошибочно называют шлокой, хотя шлока — это восьмисложный размер, а мы имеем дело с одиннадцатисложным стихом, который называется триштубх. В древней Индии триштубх считался метром кшатриев и царской власти. Разновидность триштубха, которым сложена мантра, называется индраваджра. (Июль в Москве выдался обильным на грозы, и пару раз сам Индра предварял своей ваджрой чтение мантры на моих вечерних лед-классах.)

Почти во всех размерах классической санскритской поэзии положение долгих (—) и кратких (U) слогов четко определено. Единицей строфы является пада, или стих. В нашем случае, строфа состоит из четырех пад, разделенных на две пары. Метрическая длина любого краткого слога равна матре, долгого — двум матрам:

U U = —

Одиннадцатисложные метры имеют трёхчленную структуру. Индраваджра состоит из:
  • «ямбического» зачина из 5 слогов: — — U — —
  • средней части: U U (с цензурой после четвертого слога)
  • «трахеической» каденции из 4 слогов: — U — —

Получается:

— — U — — U U — U — —

Следует учесть, что метрическая долгота (гуру) или краткость (лагху) отличается от естественной долготы (диргха) и краткости (храсва). Например, долгими считаются все закрытые слоги, а также слоги с анусварой и висаргой. В зависимости от требований метра слог может трактоваться как закрытый или открытый, произвольно трактуется и последний слог в любой паде. Наконец, границы слов и слогов могут не совпадать.

Вот, что получается:




Решусь напеть этот ритм (как получается, не обессудьте). Ритм отличается от привычного нам. Конечно же, мы продолжим петь эту мантру вслед за нашими Учителями так, как поют её они. Однако, знание этого ритма поможет нам лучше разобраться с ритмическими особенностями её звучания.